<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://www.lacoctelera.com/stylesheets/atom.css" type="text/css"?>
<feed version="0.3" 
xmlns="http://purl.org/atom/ns#"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>
	<title>welcome to the jungle</title>
	<tagline type="text/html" mode="escaped">&quot;Es mejor quemarse que
disolverse lentamente&quot;</tagline>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://deliriumtremends.lacoctelera.net"/>
	<modified>2006-12-14T03:06:12+00:00</modified>
	<info type="application/xhtml+xml" mode="xml">
		<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
			This is an Atom syndication feed. It is intended to be viewed in a news aggregator or syndicated to another site.  Please visit the <a href="http://intertwingly.net/wiki/pie/">Atom Project</a> for more information.
		</div>
	</info>	
	<dc:subject>Cine</dc:subject>
	
	<generator url="http://www.the-shaker.com" version="v0.1">the-shaker: that blog/flickr/multimedia-aggregator kind of thing</generator>
	<entry>
		<author>
			<name>welcome to the jungle</name>
			<logo>http://s3.amazonaws.com/lcp/deliriumtremends/myfiles/1452856_TGPMBXQMTINSTBU65x65.jpg</logo>
		</author>
		<id>http://deliriumtremends.lacoctelera.net/post/2006/12/14/mi-poesia</id>
		<title>mi poesia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://deliriumtremends.lacoctelera.net/post/2006/12/14/mi-poesia" />
		<issued>2006-12-14T03:06:12+00:00</issued>
		<updated>2007-11-06T07:28:25+00:00</updated>
		<content type="text/html" mode="escaped">		
&lt;p&gt;***ai`ght como estas? hace ya un rato me abandonaste ,no has tocado mis labios&lt;br /&gt;
mi cuerpo se siente vacio sin ti&lt;br /&gt;
me he quedado parado en este horrible lugar&lt;br /&gt;
ya no aguanto ni un minuto mas, necesito de ti&lt;br /&gt;
para poder volar,&lt;br /&gt;
enciendo la mecha, se estremece mi cuerpo&lt;br /&gt;
ansiaba el momento de tenerte de nuevo&lt;br /&gt;
miro a mi alrededor, no hay nadie cerca&lt;br /&gt;
y comienza el ritual para penetrar mi puerta&lt;br /&gt;
una vez dentro, estoy satisfecho,&lt;br /&gt;
la noche ya no es mala&lt;br /&gt;
volteo hacia el cielo y doy gracia por la mariguana...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&quot;the catcher in the rye&quot;
&lt;/p&gt;

		</content>
	</entry>
	<entry>
		<author>
			<name>welcome to the jungle</name>
			<logo>http://s3.amazonaws.com/lcp/deliriumtremends/myfiles/1452856_TGPMBXQMTINSTBU65x65.jpg</logo>
		</author>
		<id>http://deliriumtremends.lacoctelera.net/post/2006/12/08/26-anos-y-aun-imagina-</id>
		<title>26 años y aun &gt;&gt;&gt;IMAGINA&gt;&gt;&gt;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://deliriumtremends.lacoctelera.net/post/2006/12/08/26-anos-y-aun-imagina-" />
		<issued>2006-12-08T23:53:40+00:00</issued>
		<updated>2007-11-06T07:27:24+00:00</updated>
		<content type="text/html" mode="escaped">		
&lt;p&gt;***&lt;br /&gt;
CARTA DE YOKO ONO LENNON&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;8 Dic de 2006&lt;br /&gt;
Yoko recuerda a John el 8 de diciembre&lt;br /&gt;
Leer un poste de Yoko Ono Lennon sobre el aniversario de la muerte de Juan el 8 de diciembre de 1980, en tu sitio oficial. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;--------------------------------------------------------------------------------&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 Dic de 2006&lt;br /&gt;
Perdonarnos&lt;br /&gt;
El 8 de diciembre está otra vez. Cada año, en este día, recibo noticias mucha gente de por todo el mundo de quiénes recuerdan mi marido, John Lennon, y su mensaje de la paz. Escriben para decirme que estén pensando en John en este día y cómo le dispararon  y fue asesinado en la prima de su vida, en la edad 40, cuando él tenía tanta vida delante de él. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gracias por tu amor para John y también por tu preocupación por mí en este aniversario trágico. Este año, aunque, el 8 de diciembre, mientras que recordamos a John, también quisiera que nos centráramos en enviar los mensajes siguientes a millones de gente que sufre alrededor del mundo: &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A la gente que también ha perdido amó unos sin causa: perdonarnos para no poder parar la tragedia. Rogamos para las heridas para curar. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A los soldados de todos los países y de todos los siglos, que asesinaron para la vida, o que perdieron sus vidas: perdonarnos para nuestros juzgados y qué sucedió como resultado de ellos. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A los civiles que asesinaron, o matado, o que perdieron a sus miembros de la familia: perdonarnos para no poder prevenirlo. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A la gente que se ha abusado y se ha torturado que: perdonarnos para permitir que suceda. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saber que tu pérdida es nuestra pérdida.&lt;br /&gt;
Saber que el abuso físico y mental que has aguantado tendrá un efecto persistente sobre nuestra sociedad, y el mundo.&lt;br /&gt;
Saber que la carga es las nuestras. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Como la viuda de una quién fue matada por un acto de la violencia, no sé si soy listo con todo perdonar el quién tiró del disparador. Soy seguro que todas las víctimas de crímenes violentos se sienten como. Pero el curativo es qué ahora se necesita urgente en el mundo. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Curemos las heridas juntas. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cada año, nos dejó ese 8 de diciembre el día para pedir perdón de los que sufrieron el dolor.&lt;br /&gt;
Deseemos fuertemente ese un día que podremos decir que nos curamos, y curativo, curamos el mundo. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Con el amor más profundo,&lt;br /&gt;
Yoko Ono Lennon&lt;br /&gt;
New York City 2006  &lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;(ME ENCONTRE ESTE ARTICULO Y ME PARECIO INTERESANTE ASI QUE LO COMPARTO CON UDS.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;***&lt;br /&gt;
Hoy se cumplen exactamente 26 años del asesinato de John Lennon, un asesinato que a pesar de haber sido legalmente resuelto (el culpable fue juzgado y sentenciado), deja aún en el misterio las verdaderas razones (sí, las verdaderas razones) por las que Mark David Chapman disparó sobre él seis veces a la entrada del edificio donde vivía en Nueva York.&lt;br /&gt;
Hoy, que los homenajes para Lennon inundan al mundo y lo recuerdan por lo que hizo para la música y para la humanidad (como pugnar por los desposeídos y por la pacificación definitiva del mundo), debemos darnos cuenta también que en esos 26 años el mundo ha cambiado drásticamente y que no se parece en nada al que vivió Lennon.&lt;br /&gt;
Por ello, es casi inevitable pensar qué es lo que un crítico (desde sus propios márgenes) como John Lennon haría actualmente, por qué causas se sentiría atraído o si, por otro lado, ignoraría eventos que hoy nos conmueven para gozar de su retiro a los 66 años de edad.&lt;br /&gt;
Si recordamos la letra de &quot;Imagine&quot;, una de sus canciones más famosas, (&quot;imagine there’s no countries, it isn't hard to do&quot;), ¿qué pensaría John Lennon del muro fronterizo entre México y Estados Unidos? ¿Qué habría dicho de la caída del Muro de Berlín?&lt;br /&gt;
¿Viviría en Nueva York? Seguramente sí. Es donde Yoko Ono realiza casi todo su trabajo y una ciudad lo suficientemente cosmopolita para soportar a una figura de su tamaño.&lt;br /&gt;
¿Qué pensaría de la situación en la que se encuentra Fidel Castro en Cuba? ¿Pugnaría por la democracia en ese país o por el fin del bloqueo?&lt;br /&gt;
Muchos dicen que ya habría hecho un documental al lado de Michael Moore y que seguramente en él atacaría con furia a George W. Bush. Otros dicen que simplemente se desentendería de asuntos relacionados con el actual presidente de los Estados Unidos.&lt;br /&gt;
¿Sería un combatiente acérrimo del calentamiento global? Seguramente sí y se habría unido a otros movimientos y grupos ecologistas, aunque no podemos imaginar a qué grado.&lt;br /&gt;
¿Qué opinaría de los actores que personificaron a James Bond que él no conoció? En la lista están Timothy Dalton, PIerce Brosnan y, claro, Daniel Craig.&lt;br /&gt;
¿Habría hecho dueto con Sean Lennon para su disco Into the Sun?&lt;br /&gt;
¿Lo habría convencido Manu Chao de grabar con él, o peor, de participar con él en un concierto?&lt;br /&gt;
¿Haría algo contra las armas de destrucción masiva? ¿Habría apoyado a Tony Blair en la invasión a Irak?&lt;br /&gt;
¿Qué opinaría de las versiones a &quot;Strawbery Fields Forever&quot; de Los Fabulosos Cadillacs, de &quot;Imagine&quot; que hizo Madonna y que cantó en todo el Reinvention Tour y de la que hizo Maroon Five a &quot;Don’t Let Me Down&quot;?&lt;br /&gt;
¿Qué haría con respecto a la crítica situación de Irak? ¿Pediría el término de la guerra en estos días, si es que nosotros realmente lo deseamos?&lt;br /&gt;
Ahora que ser rock star significa tantas cosas y ser combatiente otras más, ¿habría actuado en el medio tiempo de algún Super Tazón?&lt;br /&gt;
¿Aparecería como invitado especial en los conciertos de los Rolling Stones o platicando a través de una pantalla con Bono, en los de U2?&lt;br /&gt;
¿Se habría hecho la película The US vs. John Lennon?&lt;br /&gt;
¿Qué habría opinado de Nirvana, Pearl Jam, Bestie Boys, New Order, Arctic Monkeys y de la nueva gira de The Who?&lt;br /&gt;
¿Estaría utilizando internet para sus comunicados o para difundir su música, digamos, en myspace?&lt;br /&gt;
Y los zapatistas ¿Habría estado con ellos?&lt;br /&gt;
¿Lo seguirían los paparazzi como siguen a Britney Spears?&lt;br /&gt;
Después de haber hecho El submarino amarillo y de haber jugado en ella con la sicodelia ¿Qué habría hecho a través de la animación por computadora?&lt;br /&gt;
¿Qué opinaría del hip hop masivo, de la carrera de Madonna, de Bill Gates, del resurgimiento de China, de la unión de Alemania y la desintegración de la URSS, del iPod, de los nuevos procesos de grabación, de la imposibilidad de Inglaterra de ganar un campeonato mundial de fútbol, de los actos humanitarios de Bono, de la muerte de Kurt Cobain?&lt;br /&gt;
Quizá en 26 años el mundo no haya cambiado tanto y probablemente esas preguntas tendremos que hacérnoslas a nosotros mismos, si es que alguna vez queremos que la utopía pintada en &quot;Imagine&quot; comience a hacerse realidad. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&gt;&gt;&gt;John Lennon, descanse en paz.&gt;&gt;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;myfiles/deliriumtremends/John%20Lennon%20300%20by%20360.jpg&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;375&quot; class=&quot;imgcen&quot; /&gt;&lt;img src=&quot;myfiles/deliriumtremends/John%20Lennon%20300%20by%20360.jpg&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;375&quot; class=&quot;imgcen&quot; /&gt;&lt;img src=&quot;myfiles/deliriumtremends/johnlennon.jpg&quot; width=&quot;351&quot; height=&quot;500&quot; class=&quot;imgizqda&quot; /&gt;
&lt;/p&gt;

		</content>
	</entry>
	<entry>
		<author>
			<name>welcome to the jungle</name>
			<logo>http://s3.amazonaws.com/lcp/deliriumtremends/myfiles/1452856_TGPMBXQMTINSTBU65x65.jpg</logo>
		</author>
		<id>http://deliriumtremends.lacoctelera.net/post/2006/12/08/nuestras-tradiciones</id>
		<title>NUESTRAS TRADICIONES</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://deliriumtremends.lacoctelera.net/post/2006/12/08/nuestras-tradiciones" />
		<issued>2006-12-08T01:30:18+00:00</issued>
		<updated>2007-11-06T07:27:19+00:00</updated>
		<content type="text/html" mode="escaped">		
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Las posadas fiestas tradicionales de fin de año, se celebran en México desde hace 398 años.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remontémonos más allá del periodo colonial.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Los antiguos mexicanos celebraban en la época invernal el advenimiento de Huitzilopochtli, dios de la Guerra, que se efectuaba en el mes llamado Panquetzaliztli, correspondiente en el calendario juliano al lapso que va del 7 al 26 de diciembre, temporada que coincidia con la práctica europea de celebrar la Navidad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Probablemente fueron religiosos agustinos quienes promovieron la sustitución de personajes en estas festividades en su tarea de evangelización, desapareciendo a Huitzilopochtli del culto, pero mantuvieron la celebración durante la misma época, con características diferentes y siguiendo la tradición cristiana.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Los religiosos encargados de la evangelización representaron en las posadas el peregrinar de José y María a su salida de Nazaret en camino a Belén y, posteriormente, el nacimiento de Jesús. Esta representación se conforma de nueve posadas, que se inician el 16 de diciembre y consiste en solicitar alojamiento en ese simbólico camino a Belén hasta el día 24, fecha del nacimiento de Jesús.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uno de los lugares donde se establecieron los agustinos, fue el pequeño pueblo de San Agustín Acolman, situado a unos cuarenta kilómetros al noroeste de la Ciudad de México, en el camino a Teotihuacan. En este lugar se originó la práctica de las posadas, cuando en 1587 fray Diego de Soria obtuvo del Papa Sixto V una bula (permiso) en la que autorizaba la celebración en Nueva España de unas misas llamadas de aguinaldo, del 16 al 24 de diciembre, y que se llevaban a cabo en los atrios de la iglesia. Entre estas misas se intercalaban pasajes y escenas de la Navidad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Como atractivo se le agregaban a la celebración luces de bengala, cohetes, piñatas y villancicos, cantos populares que se ejecutaban en diferentes festejos, entre ellos la Navidad. Estos cantos fueron conocidos y recreados por la población de México, una muestra es el siguiente:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;          Los mexicanos alegres&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;          también a su usanza salen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;          quien campea la lealtad&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;          bien es que aplauso campe;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;          y con las cláusulas tiernas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;          del mexicano lenguaje&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;          es un tecolín sonoro&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;          dice con voces suaves:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;          Tla ya timohica&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;          totlazo Zuapilli&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;          marca ammo, Tonantzin&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;          titechmolcahuilis&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;          Ma nel in Ilhuicac&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;          huet timomaquitiz&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;          amo nozo quemman&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;          timotlanamictiz&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En el siglo XVIII, Carlos III prohibió estos cantos. Aun cuando a su muerte se volvieron a poner en práctica, ya habían perdido arraigo en la población.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Así pues, las posadas no fueron en sus inicios como las conocemos ahora. Desde las misas de aguinaldo en los atrios de las iglesias, pasaron a formar parte del ritual familiar y del barrio en el siglo XVIII, y aun cuando en las iglesias no desaparecieron del todo en las casas, adquirieron mayor popularidad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Esta transición, del templo al pueblo, se dió con el interés de que más gente tuviera acceso y participación en estas celebraciones, y es como se ha ido transformando de acuerdo a sus posibilidades y a sus propias características culturales.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fue el censo de población ordenado por César Augusto lo que obligó a José y a María a trasladarse de Nazaret a Belén en donde Jesús nacería, y dado que en las posadas se rememora este hecho, se incorporó la costumbre de pasear a los santos peregrinos. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En México, Gerónimo de Mendieta refiere que san Juan de Béjar fue quien mas contribuyó a difundirla, aunque también esta costumbre se arraigó debido a que monjas concepcionistas enviaban a los distintos conventos, en visita solemne, a los santos peregrinos, costumbre que llegó a generalizarse entre las familias de la Nueva España.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A las posadas se fueron agregando diversos elementos, ofrecer a los individuos alimentos que variaban dependiendo de cada región; el baile, incluido ya en tiempos de la colonia, y la petición de aguinaldo encargada a grupos de niños y jóvenes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Con estos elementos llegaban las posadas al siglo XX, despojadas, en buena medida de la religiosidad que inicialmente les había dado vida. Permanecen como una manifestación pagana, al decir de algunos, llenas de elementos que surgieron de las aportaciones del pueblo, que en cada lugar adquirió sus peculiariades para hacer una expresión propia.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La organización varía de acuerdo al lugar en que se realiza. Una tradición casi totalmente olvidada es la de &quot;Corona de adviento&quot;, portada por jovencitas, confeccionada con flores y ramas entre las cuales se insertan cuatro velas, tres de color morado, que simbolizan los domingos de penitencia de adviento, y una blanca, que representa el triunfo de la esperanza con la llegada del Mesías.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Para muchos investigadores las posadas fueron utilizadas por los misioneros para poder explicar a los naturales los nueve meses de embarazo de María ya que resultaba un tanto cuanto díficil hacerles entender el que había sido por obra y gracia del espiritu santo.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En varias poblaciones de Jalisco las posadas se celebran en las calles las cuales previamente se adornan con hilos de heno y faroles. Y en otras muchas poblaciones se sustituyen los tradicionales peregrinos de barro por elementos vivos, causando mayor emotividad entre los asistentes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lo más importante de las posadas tradicionales es que reunen al barrio o la comunidad ya que, por el hecho de ser repartido cada día entre una familia o un grupo de familias, entran en competencia amigable y sobre todo en un mayor esplendor de alegría navideña.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Las posadas, inexorablemente, pierden su finalidad, han sido mixtificadas y es que mucho de lo que fuimos, de lo que aún somos, lo hemos perdido y lo estamos dejando que se nos escape. Influencias extrañas, perniciosas, a nuestra manera de ser, de obrar y de pensar, han llegado con nefandas innovaciones para adulterarlo todo, para contaminar nuestras costumbres, lo nuestro, lo auténtico y en este caso nuestras posadas. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ahora, las más de las veces se han convertido en bulliciosos bailes sin el recorrido de los peregrinos por la casa o el patio de vecindad. Enmudecieron las guijolas, ya no arden las multicolores velitas ni se encienden las luces de bengala ni los faroles. El abundante licor suple al tradicional ponche de granada, de tamarindo, de jamaica etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Y es que todo cambia, todo es continua mutación de costumbres, ideas, tradiciones, etc., pero no existe templo, parroquia o capilla por pequeña que sea que durante el periodo del 16 de Diciembre al 6 de Enero, que no levante un nacimiento en ocaciones con verdaderas joyas escultóricas o figuras de barro realizadas en Tonalá o Tlaquepaque y celebren las posadas con cantos religiosos, guijolas, panderos, triangulos,etc., para crear mayor alegría en los asistentes.&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;myfiles/deliriumtremends/posadas.jpg&quot; width=&quot;432&quot; height=&quot;432&quot; class=&quot;imgcen&quot; /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
		</content>
	</entry>
	<entry>
		<author>
			<name>welcome to the jungle</name>
			<logo>http://s3.amazonaws.com/lcp/deliriumtremends/myfiles/1452856_TGPMBXQMTINSTBU65x65.jpg</logo>
		</author>
		<id>http://deliriumtremends.lacoctelera.net/post/2006/11/04/amor-silencio-he-llegado-este-mundo-imaginando-tu-ser-</id>
		<title>Amor silencio he llegado este mundo imaginando tu ser </title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://deliriumtremends.lacoctelera.net/post/2006/11/04/amor-silencio-he-llegado-este-mundo-imaginando-tu-ser-" />
		<issued>2006-11-04T21:23:24+00:00</issued>
		<updated>2007-11-06T07:22:48+00:00</updated>
		<content type="text/html" mode="escaped">		
&lt;p&gt;Amor en silencio&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;He llegado a este mundo imaginando tu ser, ideando tu figura, pero mi mente no ha de formar una descripción tan maravillosa.&lt;br /&gt;
Porque no me he de conformar con tan solo esta descripción inconclusa?&lt;br /&gt;
Si para mi esta pequeña ideología tuya provoca en mi los sentimientos más profundos.&lt;br /&gt;
¡No!&lt;br /&gt;
Pero mi corazón no se resigna al hecho de no poder llegar a tenerte en mis brazos, rozar tus labios de miel, sentir tu sutil aroma, el solo anhelo de llegar a reflejar tus ojos en los míos hace que mi corazón se sumerja en un éxtasis infinito.&lt;br /&gt;
¿Dónde te puedo encontrar? ¡es lo que no se!, tan solo eres una ilusión inconclusa, un sueño, que me hace feliz pero al la vez me atormenta.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;/blockquote&gt;
		</content>
	</entry>
	<entry>
		<author>
			<name>welcome to the jungle</name>
			<logo>http://s3.amazonaws.com/lcp/deliriumtremends/myfiles/1452856_TGPMBXQMTINSTBU65x65.jpg</logo>
		</author>
		<id>http://deliriumtremends.lacoctelera.net/post/2006/11/04/melancolia-y-ahi-estaba-yo-anorando-su-presencia-y</id>
		<title>Melancolia y ahi estaba yo anorando su presencia y</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://deliriumtremends.lacoctelera.net/post/2006/11/04/melancolia-y-ahi-estaba-yo-anorando-su-presencia-y" />
		<issued>2006-11-04T21:20:39+00:00</issued>
		<updated>2007-11-06T07:22:48+00:00</updated>
		<content type="text/html" mode="escaped">		
&lt;p&gt;Melancolia&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Y ahí estaba yo&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Añorando su presencia&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;y sufriendo,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;si sufriendo profundamente&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;al saber que le hago sufrir,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ya no se si merezco&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;o no su amistad,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;por hacerle sufrir&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;por no poder darle&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;la cura de su dolor,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;por tener yo la solución&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Y no darle lo que necesita&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;¡O Dios! Guíame,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;guía mis pasos,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;y sobre todo mi corazón.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hoy esperaba verle,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;más no ha sido así,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;no contesta no está,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;no se si se esconde,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;o no sabe que le busco.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Me acuesto pensando&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;en que no vino,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;pero que mañana aquí estará,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;despierto con la misma esperanza&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;de verle, mas las horas pasan&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;y llega la noche&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;y en el inmenso cielo,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;veo renacer en cada estrella,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;una nueva esperanza,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;esa misma esperanza&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;con la que me levanto y acuesto,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;mi fe en Dios&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;me hace verlas de esa manera,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;y cada día y cada noche,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mi esperanza será la misma.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No importa de cuantas lágrimas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Se inunde mi rostro,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ni de cuanto dolor se llene mi alma,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;mi esperanza estará siempre viva&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;mientras Dios me de la vida,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;más si un día me la quita&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;desde donde me encuentre,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Velare sus sueños día tras día. &lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;/blockquote&gt;
		</content>
	</entry>
	<entry>
		<author>
			<name>welcome to the jungle</name>
			<logo>http://s3.amazonaws.com/lcp/deliriumtremends/myfiles/1452856_TGPMBXQMTINSTBU65x65.jpg</logo>
		</author>
		<id>http://deliriumtremends.lacoctelera.net/post/2006/10/21/a-pesar-todo-</id>
		<title>a pesar de todo....</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://deliriumtremends.lacoctelera.net/post/2006/10/21/a-pesar-todo-" />
		<issued>2006-10-21T17:54:14+00:00</issued>
		<updated>2007-11-06T07:20:26+00:00</updated>
		<content type="text/html" mode="escaped">		
&lt;p&gt;Pequeña Criatura &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pequeña criatura no temas&lt;br /&gt;
tu sufrimiento no durará mucho&lt;br /&gt;
Pequeña criatura no tiembles&lt;br /&gt;
solo es efímero este frio. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sientes como el miedo invade tus venas?&lt;br /&gt;
No es delicioso sentir el escalofrío recorriéndote?&lt;br /&gt;
Cada vez que veo como se eriza tu piel&lt;br /&gt;
Oh Dios! qué blasfemo deleite! &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pequeña criatura no sufras&lt;br /&gt;
esto será delicioso con el tiempo&lt;br /&gt;
Pequeña criatura no llores&lt;br /&gt;
el llanto amargará tu sangre &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sientes como mis manos no te dejan libre?&lt;br /&gt;
No es hermoso como muerdo tu piel?&lt;br /&gt;
Cada vez que rompo una barrera dérmica&lt;br /&gt;
cada vez que tiemblas de dolor&lt;br /&gt;
Oh magnífica escencia vital que se riega! &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Limpia sangre de inocentes 13 años&lt;br /&gt;
tibia y viscosa enredándose en mi lengua&lt;br /&gt;
me llena de placer sentir tu vida&lt;br /&gt;
tu vida que ahora está llenando mi cuerpo&lt;br /&gt;
un toque de inocencia en mi corrupta existencia. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sientes como las fuerzas vitales se te escapan?&lt;br /&gt;
No es hermoso que tanto placer cause dolor?&lt;br /&gt;
cuando siento que tu respiración se va acortando&lt;br /&gt;
Oh bello sonido de la muerte! &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pequeña criatura no mueras&lt;br /&gt;
Pequeña criatura ya eres mía.&lt;br /&gt;
Refleja la obscuridad,&lt;br /&gt;
refleja la noche,&lt;br /&gt;
vives en ella muriendo en ti;&lt;br /&gt;
y la luna brilla&lt;br /&gt;
y también le grita,&lt;br /&gt;
porque confia en el reflejo&lt;br /&gt;
que alguna vez miró.&lt;br /&gt;
  Y sigues en tu obscuridad&lt;br /&gt;
y trato de seguir tu luz,&lt;br /&gt;
que por instantes veo tu noche&lt;br /&gt;
e intento vivir en ella&lt;br /&gt;
muriendo en ti. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;OBSCUROS SUEÑOS (TAN FRIOS COMO LA MUERTE) &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TAN SOLO LA ANGUSTIA DE TU MAS SINCERO&lt;br /&gt;
CREPUSCULO,CAYENDO LENTAMENTE BAJO EL TAN DESGRACIADO&lt;br /&gt;
OLVIDO,ME CONLLEVA A MEDITAR EL INFINITO INMENSO DEL&lt;br /&gt;
CUAL ERES DUEÑA.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;MIRO ATRA VEZ DE MI ALMA&lt;br /&gt;
NO ENCUENTRO VIDA&lt;br /&gt;
MIRO DENTRO MI CABEZA&lt;br /&gt;
NO ENCUENTRO RAZON&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;BUSCO EN MIS SUEÑOS&lt;br /&gt;
Y ENCUENTRO AGONIA&lt;br /&gt;
SE DESGARRA MI ALMA&lt;br /&gt;
HECHA PEDAZOS ESTA&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LOS SUEÑO SERAN DESTRUIDOS&lt;br /&gt;
NO SE SI MI CUERPO AGUANTARA&lt;br /&gt;
TU AMOR ESTAN FRIO&lt;br /&gt;
Y COMPRENDERLO&lt;br /&gt;
SERIA COMO UNA ESPADA DE DOBLE FILO&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Y AHORA ESTOY CONFUSO&lt;br /&gt;
POR QUE ASCO ME DAS&lt;br /&gt;
Y CAMBIARTE POR LA MUERTE&lt;br /&gt;
NO PERDERIA LA OPORTUNIDAD&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;VULGAR ES TU LENGUA&lt;br /&gt;
Y ATROFIADO TU CEREBRO&lt;br /&gt;
MIRA TU ALMA&lt;br /&gt;
QUE LOS SUEÑOS OSCUROS ESTAN POR LLEGAR...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;INFRAMUNDO&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bajo las sabanas, desciendes a las llamas,&lt;br /&gt;
Tu cuerpo inerte se mimetiza con el ambiente,&lt;br /&gt;
Tus ojos se pierden en la esperanza,&lt;br /&gt;
Intentas borrar el sendero y navegar en la niebla. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bajo el umbral flotas sin rumbo,&lt;br /&gt;
Tratando de hurgar el inframundo,&lt;br /&gt;
Sin saber que la eternidad se vive en las sombras,&lt;br /&gt;
Y las sombras son descomunales. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Siembras la codicia, y buscando tenerlo todo&lt;br /&gt;
Encuentras el verdadero mundo, donde no hay nada,&lt;br /&gt;
Tardamos tanto en darnos cuenta&lt;br /&gt;
Que si algo vale la pena, es solo el viento. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bajo las sabanas empapadas de sudor,&lt;br /&gt;
Te deslizas hasta llegar al borde de la cama,&lt;br /&gt;
Solo para descubrir que aun seguimos dormidos&lt;br /&gt;
Y que el inframundo no esta tan lejos. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Solo abre los ojos, y te darás cuenta&lt;br /&gt;
Que si pudieses tocarlo&lt;br /&gt;
Ya lo tendrías entre los dientes,&lt;br /&gt;
Y yo solo rezaría... &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No es el infierno pintado de sangre,&lt;br /&gt;
Tu sangre es la que tiñe las llamas,&lt;br /&gt;
La que se pierde en la mentira.&lt;br /&gt;
La que blasfemia y reniega. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No es dolor lo que se siente,&lt;br /&gt;
Es la fuerza de lo oculto,&lt;br /&gt;
Es Lo que entre las entrañas&lt;br /&gt;
Golpea tan fuerte. &lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;myfiles/deliriumtremends/solidao.jpg&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;316&quot; class=&quot;imgdcha&quot; /&gt;&lt;img src=&quot;myfiles/deliriumtremends/1241024_KKPKRSNYTPFMXTK.jpg&quot; width=&quot;375&quot; height=&quot;500&quot; class=&quot;imgcen&quot; /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
		</content>
	</entry>
	<entry>
		<author>
			<name>welcome to the jungle</name>
			<logo>http://s3.amazonaws.com/lcp/deliriumtremends/myfiles/1452856_TGPMBXQMTINSTBU65x65.jpg</logo>
		</author>
		<id>http://deliriumtremends.lacoctelera.net/post/2006/10/21/i-can-see-my-body-lying-smoothly-beside-yours-i-can-see-</id>
		<title>I can see my body lying smoothly beside yours i can see </title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://deliriumtremends.lacoctelera.net/post/2006/10/21/i-can-see-my-body-lying-smoothly-beside-yours-i-can-see-" />
		<issued>2006-10-21T17:46:41+00:00</issued>
		<updated>2007-11-06T07:20:26+00:00</updated>
		<content type="text/html" mode="escaped">		
&lt;p&gt;I can see&lt;br /&gt;
my body lying smoothly&lt;br /&gt;
beside yours.&lt;br /&gt;
I can see&lt;br /&gt;
all of me,&lt;br /&gt;
offering&lt;br /&gt;
all to you.&lt;br /&gt;
I'm kissing you,&lt;br /&gt;
touching your face.&lt;br /&gt;
Your eyes are intense,&lt;br /&gt;
studying me&lt;br /&gt;
with need.&lt;br /&gt;
I could&lt;br /&gt;
tell you more,&lt;br /&gt;
but I'd rather,&lt;br /&gt;
tell you with&lt;br /&gt;
my eyes&lt;br /&gt;
when next&lt;br /&gt;
we meet.&lt;br /&gt;
Until then,&lt;br /&gt;
I'll let these thoughts&lt;br /&gt;
whisper my desire&lt;br /&gt;
in your ears.&lt;/p&gt;

		</content>
	</entry>
	<entry>
		<author>
			<name>welcome to the jungle</name>
			<logo>http://s3.amazonaws.com/lcp/deliriumtremends/myfiles/1452856_TGPMBXQMTINSTBU65x65.jpg</logo>
		</author>
		<id>http://deliriumtremends.lacoctelera.net/post/2006/10/13/-en-ojos-los-muertos-</id>
		<title>&quot;en los ojos de los muertos&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://deliriumtremends.lacoctelera.net/post/2006/10/13/-en-ojos-los-muertos-" />
		<issued>2006-10-13T23:40:59+00:00</issued>
		<updated>2007-11-06T07:19:22+00:00</updated>
		<content type="text/html" mode="escaped">		
&lt;p&gt;***&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;En los ojos abiertos de los muertos&lt;br /&gt;
¡qué fulgor extraño, qué humedad ligera!&lt;br /&gt;
Tapiz de aire en la pupila inmóvil,&lt;br /&gt;
velo de sombra, luz tierna. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En los ojos de los amantes muertos el amor vela.&lt;br /&gt;
Los ojos son como una puerta infranqueable, codiciada, entreabierta. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;¿Por qué la muerte prolonga a los amantes,&lt;br /&gt;
los encierra en un mutismo como de tierra? &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;¿Que es el misterio de esa luz que llora&lt;br /&gt;
en el agua del ojo, en esa enferma&lt;br /&gt;
superficie de vidrio que tiembla? &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ángeles custodios les recogen la cabeza. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Murieron en su mirada,&lt;br /&gt;
murieron de sus propias venas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Los ojos parecen piedras&lt;br /&gt;
dejadas en el rostro por una mano ciega.&lt;br /&gt;
El misterio los lleva.&lt;br /&gt;
¡Qué magia, que dulzura&lt;br /&gt;
en el sarcófago de aire que los encierra!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En la sombra estaban sus ojos&lt;br /&gt;
En la sombra estaban sus ojos&lt;br /&gt;
y sus ojos estaban vacíos&lt;br /&gt;
y asustados y dulces y buenos&lt;br /&gt;
y fríos.&lt;br /&gt;
Allí estaban sus ojos y estaban&lt;br /&gt;
en su rostro callado y sencillo&lt;br /&gt;
y su rostro tenía sus ojos&lt;br /&gt;
tranquilos.&lt;br /&gt;
No miraban, miraban, qué solos&lt;br /&gt;
y qué tiernos de espanto, qué míos,&lt;br /&gt;
me dejaban su boca en los labios&lt;br /&gt;
y lloraban un aire perdido&lt;br /&gt;
y sin llanto y abiertos y ausentes&lt;br /&gt;
y distantes distantes y heridos&lt;br /&gt;
en la sombra en que estaban, estaban&lt;br /&gt;
callados, vacíos.&lt;br /&gt;
Y una niña en sus ojos sin nadie&lt;br /&gt;
se asomaba sin nada a los míos&lt;br /&gt;
y callaba y miraba y callaba&lt;br /&gt;
y sus ojos abiertos y limpios,&lt;br /&gt;
piedra de agua, me estaban mirando&lt;br /&gt;
más allá de mis ojos sin niños&lt;br /&gt;
y qué solos estaban, qué tristes,&lt;br /&gt;
qué limpios.&lt;br /&gt;
Y en la sombra en que estaban sus ojos&lt;br /&gt;
y en el aire sin nadie, afligido,&lt;br /&gt;
allí estaban sus ojos y estaban&lt;br /&gt;
vacíos.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
		</content>
	</entry>
	<entry>
		<author>
			<name>welcome to the jungle</name>
			<logo>http://s3.amazonaws.com/lcp/deliriumtremends/myfiles/1452856_TGPMBXQMTINSTBU65x65.jpg</logo>
		</author>
		<id>http://deliriumtremends.lacoctelera.net/post/2006/10/12/-para-mar</id>
		<title>***para mar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://deliriumtremends.lacoctelera.net/post/2006/10/12/-para-mar" />
		<issued>2006-10-12T01:05:14+00:00</issued>
		<updated>2007-11-06T07:18:58+00:00</updated>
		<content type="text/html" mode="escaped">		
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;           ME TOMO TAN POCO QUERERTE &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tal vez sea esta la última vez&lt;br /&gt;
Que sobre mis sentimientos te escriba&lt;br /&gt;
Quiero decirte que solo nadando en tu agua soy pez&lt;br /&gt;
Que solo contigo se vive la vida, como es debida&lt;br /&gt;
Hoy no importan los versos, no importan las rimas&lt;br /&gt;
Solo importa decirte mi vida: ¿el porque&lt;br /&gt;
Me tomo tan poco quererte?&lt;br /&gt;
Quizás por que tanto quise tenerte&lt;br /&gt;
Por que parecías una estrella en el firmamento&lt;br /&gt;
Esa... la más brillante, la que nunca alcanzaría&lt;br /&gt;
Por ello cuando al fin pude tocarte&lt;br /&gt;
Me tomo tan poco quererte&lt;br /&gt;
El besar tus labios mi vida&lt;br /&gt;
No era como besar cualquier boca&lt;br /&gt;
Era llenar de amor la mía&lt;br /&gt;
Y al ver tus ojos no solo a ti te veía&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;También me vi a mí, tan feliz como nunca en mi vida&lt;br /&gt;
Por eso no dejo de pensarte, no dejo de quererte&lt;br /&gt;
Y ya pasaron varios años  y aún no he podido&lt;br /&gt;
Quitarte de mi mente, ni tampoco he querido&lt;br /&gt;
Tal vez por que tú eras aquello que yo mas anhelaba&lt;br /&gt;
Por que eras en este inmenso vacío lo que más me llenaba&lt;br /&gt;
Lo imposible hecho posible, lo inalcanzable alcanzado&lt;br /&gt;
Un sueño hecho realidad despierta&lt;br /&gt;
Me tomo tan poco quererte&lt;br /&gt;
Solo me resta decirte querida mía&lt;br /&gt;
Que fuiste la cura de mi enferma soledad&lt;br /&gt;
El único recuerdo que escapo a mi olvido&lt;br /&gt;
La flor que nació en mi desierto corazón&lt;br /&gt;
Y el sol que abrigo mi frío&lt;br /&gt;
Por estos y mil motivos mas&lt;br /&gt;
Me tomo tan poco quererte&lt;br /&gt;
Y no solo fue lo que en ti había&lt;br /&gt;
Si no lo que en mi producías&lt;br /&gt;
Con una sola mirada me hiciste feliz&lt;br /&gt;
Con un beso me enseñaste que era el amor&lt;br /&gt;
Y Con tu sonrisa me explicaste la alegría&lt;br /&gt;
Por esto y por todo aquello fue que:&lt;br /&gt;
Me tomo tan poco quererte &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;              OJALA FUERAS TU &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Desde la primera vez que te vi,&lt;br /&gt;
sabía que era algo diferente,&lt;br /&gt;
que con el tiempo me haría felíz,&lt;br /&gt;
mira, ahora no te quito de mi mente.&lt;br /&gt;
En mi vida he querido encontrar&lt;br /&gt;
una persona sencilla a quien amar&lt;br /&gt;
han pasado varios días ya,&lt;br /&gt;
e imagino que eres tú, a quien quería soñar.&lt;br /&gt;
Un sentimiento se confunde en mi corazón&lt;br /&gt;
me muero por besar tu boca&lt;br /&gt;
teniéndote cerca siento el calor&lt;br /&gt;
una braza de fuego que me aprisiona.&lt;br /&gt;
Estoy acorralado en tu mundo&lt;br /&gt;
y no te puedo sacar del mío&lt;br /&gt;
pienso en ti a cada minuto&lt;br /&gt;
cierro los ojos y lo medito.&lt;br /&gt;
Por más que intento no puedo&lt;br /&gt;
explicar nuestra situación&lt;br /&gt;
si pudieras sentir lo que yo siento&lt;br /&gt;
que al fin está cerca el amor&lt;br /&gt;
Quisiera despertar de este sueño&lt;br /&gt;
y encarar firme la realidad&lt;br /&gt;
alimentar cada día más este sentimiento&lt;br /&gt;
o quedar todo en una bella amistad&lt;br /&gt;
No lo sé todavía&lt;br /&gt;
no veo el futuro&lt;br /&gt;
Ya con claridad&lt;br /&gt;
ansiar que yo soy tuyo, tú eres mía&lt;br /&gt;
repetir tu nombre al despertar.&lt;br /&gt;
Reflejar en mí tu rostro al amanecer&lt;br /&gt;
dar gracias al cielo por tenerte junto a mí,&lt;br /&gt;
sentir tu piel al anochecer&lt;br /&gt;
esperar el día siguiente para volverte a oír.&lt;br /&gt;
Palabras que expresan&lt;br /&gt;
ternura de niña y madurez de mujer&lt;br /&gt;
dos luceros hermosos que reflejan&lt;br /&gt;
las ansias de un amor para saciar tu sed.&lt;br /&gt;
Tener siempre esa luz que me guía&lt;br /&gt;
iluminando cada obstáculo de mi camino&lt;br /&gt;
escuchando esa voz que me cuida&lt;br /&gt;
dejando cualquier recuerdo en el olvido.&lt;br /&gt;
Ojalá fueras tú&lt;br /&gt;
la protagonista de este sueño vivido,&lt;br /&gt;
no quiero ni puedo pensar en otra persona,&lt;br /&gt;
pregunto a Dios si eres tú quien ha venido.&lt;br /&gt;
A colmar los días de alegría&lt;br /&gt;
ver el mañana con una esperanza&lt;br /&gt;
la gota de lluvia que caía&lt;br /&gt;
y luchaba por entrar a mi ventana.&lt;br /&gt;
O aquel rayo de sol&lt;br /&gt;
que acariciaba mi piel en la mañana&lt;br /&gt;
ese pajarito que buscaba refugio&lt;br /&gt;
cuando aquella tarde estaba nublada.&lt;br /&gt;
Tal vez esa estrella brillante&lt;br /&gt;
que se posa cada noche en mi recámara&lt;br /&gt;
tratando de decirme que en este mundo nadie&lt;br /&gt;
ha podido entrar al fondo de mi alma.&lt;br /&gt;
Sólo ha existido una persona&lt;br /&gt;
que mi corazón ansía no sea la equivocada&lt;br /&gt;
pues ha estado enamorado&lt;br /&gt;
desde hace muy pocas semanas.&lt;br /&gt;
Motivos en la vida no hacen falta&lt;br /&gt;
para pensar en ti cada momento&lt;br /&gt;
por cualquier parte siento tu mirada,&lt;br /&gt;
eres el cien por ciento de mi pensamiento.&lt;br /&gt;
Por último te quiero dar las gracias&lt;br /&gt;
porque eres la causa de este sentimiento&lt;br /&gt;
trataré de ser paciente al mañana&lt;br /&gt;
esperando acabe este presentimiento.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
		</content>
	</entry>
	<entry>
		<author>
			<name>welcome to the jungle</name>
			<logo>http://s3.amazonaws.com/lcp/deliriumtremends/myfiles/1452856_TGPMBXQMTINSTBU65x65.jpg</logo>
		</author>
		<id>http://deliriumtremends.lacoctelera.net/post/2006/10/07/timo-el-holocausto</id>
		<title>TIMO EN EL HOLOCAUSTO</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://deliriumtremends.lacoctelera.net/post/2006/10/07/timo-el-holocausto" />
		<issued>2006-10-07T18:37:48+00:00</issued>
		<updated>2007-11-06T07:17:42+00:00</updated>
		<content type="text/html" mode="escaped">		
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;EL TIMO DEL DIARIO DE ANA FRANK&lt;br /&gt;
CONOCE TODA LA VERDAD&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pedro Varela: Carta Nº 10 Otoño/Invierno 1996&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pedro Varela: El siguiente texto es fruto de un trabajo universitario de investigación presentado por Pedro Varela mientras cursaba sus estudios de Historia Contemporánea, incluído dentro de una documentación más extensa solicitada por el profesor de la materia en torno a los orígenes y consecuencias del Juicio de Nuremberg ante el Tribunal Militar Internacional. El texto fue igualmente publicado como Carta circular con el objeto de ofrecer a los vecinos de la Calle Séneca de Barcelona la posibilidad de cotejar otras informaciones que compensaran las ya de por sí unilaterales recibidas hasta el momento desde la &quot;Plataforma Cívica Ana Frank&quot; y otros profesionales del victimismo político. Se trata también del único texto escrito por Pedro Varela, de entre todos los incluídos en la acusación que contra él ha coleccionado la policía autonómica catalana y la fiscalía, del que podrían extraerse opiniones personales, a pesar de que se citan en todo momento las fuentes de información. El Fiscal General de Catalunya, Sr. Mena, opina que en el &quot;caso Varela&quot; &quot;persigue el odio y no una idelogía&quot;. Cabe preguntarle al Sr. Mena y a todos los lectores que ahora tienen a su alcance esta &quot;prueba del delito&quot;, ¿en qué momento denota esta investigación de Pedro Varela odio de ningún tipo? Lea y decida por sí mismo.&lt;br /&gt;
EL CASO DE ANA FRANK&lt;br /&gt;
 &quot;El mito, ¿o tendríamos que decir el timo de Anne Frank?, es probablemente ambas cosas a la vez, a raiz de las investigaciones que hemos podido resumir al respecto. Conocida en el mundo entero por su famoso Diario, Anne Frank es sin duda la &quot;víctima del Holocausto&quot; más celebrada. En lo que se refiere a su impacto en el público -- afirma el &quot;caza nazis&quot; judío Simon Wiesenthal --, el Diario de Anne Frank es &quot;más importante que los juicios de Nuremberg&quot; (The Washington Post, 1 de Abril de 1979, pág. H3) (1). Organizaciones de influencia y la mayoría de los medios de comunicación occidentales, promueven un culto casi religioso por Anne Frank. El mensual británico History Today (edición de Marzo de 1995), afirma que &quot;El impacto del &quot;Diario&quot; ha sido inmenso, especialmente en las jóvenes generaciones, niños de colegio, adolescentes y estudiantes. En Alemania desarrollaron una especie de culto a Anne Frank en los años cincuenta similar a los movimientos despertados por Santa Teresa y Santa Bernadette. En 1957, la emoción de masas fue canalizada en un peregrinar de dos mil jóvenes, desde Hamburg a Bergen-Belsen, incluso lloviendo, durante la ceremonia en la que se depositaron flores en las fosas comunes, en una de las cuales fue enterrada Anne Frank&quot; (2). Pero lo cierto es que el caso de Anne Frank no es diferente al de muchos otros judíos sujetos a la política de medidas antisemitas en tiempo de guerra llevadas a cabo por las potencias del Eje, no en menor medida justificada por la declaración de guerra que la nación judía realizó contra Alemania ya en 1933, es decir seis años antes de iniciarse el conflicto bélico (3).&lt;br /&gt;
Como parte del programa de evacuación de los judíos de Europa occidental, la niña de 14 años y otros miembros de su familia fueron trasladados por tren de Holanda al campo de trabajo de Auschwitz-Birkenau (actualmente en el sur de Polonia). Varias semanas más tarde, ante el avance del ejército soviético -- junto a otros muchos deportados judíos -- fue evacuada en ferrocarril de Auschwitz más de 400 kms. dirección occidente, al campo de Bergen-Belsen en Alemania del Norte. Fue allí donde junto a otros compañeros del campo, Anne cayó enferma de tifus, enfermedad de la que murió a mediados de Marzo de 1945. No fue ejecutada ni asesinada. Anne Frank pereció -- al igual que millones de no judíos en Europa durante los meses finales del conflicto --, como otra víctima indirecta de la guerra más devastadora. Su padre, Otto Frank, cayó igualmente enfermo de tifus y fue transferido por los alemanes a la enfermería del campo de Auschwitz, donde se recuperó. Finalmente formó parte de los miles de judíos que débiles o enfermos quedaron allí al abandonar los alemanes el campo, cuando en Enero de 1945 los soviéticos arrollaron el mismo. Otto Frank murió en Suiza en Agosto de 1980. Pero si la política alemana hubiera sido realmente la de asesinar a Anne Frank y a su padre, nunca hubieran sobrevivido a Auschwitz. Su caso, todo lo trágico que se pueda considerar, no merece ser falseado por intereses políticos y económicos. La pretensión de la así misma autotitulada &quot;Plataforma pro Calle Anne Frank&quot;, &quot;proponiendo para esta calle -- Séneca -- el nuevo nombre de Calle Anne Frank, con una breve anotación que remarque su condición de símbolo de las víctimas del Holocausto&quot; no se tiene en pie, como veremos.&lt;br /&gt;
La primera víctima de la guerra fue la verdad, cuya tergiversación era utilizada como arma de guerra psicológica. &quot;No sé cuánto tiempo más podremos mantener que los alemanes están matando judíos en cámaras de gas. Es una mentira grotesca, como la de que los alemanes en la I Guerra Mundial fabricaban mantequilla con los cadáveres de sus enemigos&quot;... &quot;Se trata de una mentira que puede poner en peligro nuestra propaganda&quot;. Esta fue la respuesta del jefe de la propaganda británica a Winston Churchill, desaconsejándole firmar dicha acusación contra Alemania, propuesta por el P.W.E. (Political Warfare Executive), departamento inglés responsable de la &quot;guerra psicológica&quot;. La idea fue recogida inicialmente según los rumores propagados por polacos y judíos en agosto de 1942. &quot;El &quot;Foreign Office&quot; enseguida se dió cuenta de que se trataba de una mentira, pues los polacos y los judíos siempre estaban mintiendo para predisponer a Inglaterra contra Alemania&quot; (4). No obstante el P.W.E. decidió utilizar y ampliar estas historias como base en la guerra propagandística contra los alemanes. Es dentro de este contexto de &quot;guerra psicológica&quot; y de &quot;propaganda de atrocidades&quot; en el que hay que enmarcar la historia de Anne Frank.&lt;br /&gt;
Pero no únicamente. Como bien indica Felderer (5) en su momento no sólo ha servido para denigrar a Hitler y la Alemania nacionalsocialista, también se ha demostrado útil a la causa de los israelíes en Medio Oriente, otorgándoles la sensación de que sus pretensiones sobre Palestina eran legítimas. Anne era el símbolo de los niños judíos perseguidos. Harwood añade que con esta y otras historias similares, se ha pretendido acobardar todo nacionalismo (6), a partir de ese momento siempre sospechoso de criminal, en favor de un internacionalismo útil a las pretensiones de la Alta Finanza de un gobierno mundial.&lt;br /&gt;
¿QUIEN FUE EL AUTOR DEL &quot;DIARIO&quot;?&lt;br /&gt;
Pero, ¿quién escribió el Diario de Anne Frank?&lt;br /&gt;
Se dice que &quot;inicialmente, la publicación del Diario fue rechazada por numerosos editores&quot; (7). Desde 1952, en que fue editado por vez primera en París -- la primera edición holandesa apareció en el verano de 1947 (8) --, se han hecho más de cincuenta ediciones en todos los idiomas importantes, contabilizando hasta la fecha más de 25 millones de ejemplares vendidos (9), muchos de ellos a la fuerza (10), amén de una hollywoodense película de gran éxito, obras de teatro y numerosas adaptaciones transmitidas por radio y televisión. Pretende ser el verdadero diario íntimo de una niña judía de Amsterdam, de 12 años de edad, escrito durante la ocupación alemana, mientras permanecía escondida con su familia en los fondos de una casa; posteriormente fueron arrestados (4 de Agosto de 1944) y trasladados a campos de concentración, donde Anne Frank falleció a los 14 años de edad, en Marzo de 1945, víctima de una epidemia de tifus que se extendió en la zona (11). Señalemos aquí que la detención de los Frank la llevó a cabo la policía holandesa (Policía Verde) y que Anne fue trasladada primeramente al campo de tránsito para deportados judíos de Westerbork (Holanda), posteriormente, el 2 de Septiembre de 1944, al campo de trabajo de Auschwitz-Birkenau y en Diciembre del mismo año a Bergen-Belsen (12), donde el fin de la guerra y el caos inherente producido por los bombardeos aliados sobre ciudades y los medios de comunicación y avituallamiento llevarían al hambre y el tifus. Es decir que fue paseada por toda Europa. Uno se pregunta si no suponía todo esto un esfuerzo por perder la guerra, puesto que en un momento de máxima necesidad, los alemanes se dedicaban a trasladar a los presos de naciones enemigas de campo en campo, con el consiguiente consumo del escaso combustible que hacía falta en el frente y utilización de numerosos trenes útiles en otros menesteres. Y si la intención de los alemanes era &quot;exterminar&quot; a la población judía, tampoco se comprende que Anne pasara tres meses en Auschwitz sin ser &quot;gaseada&quot; para ser trasladada a Bergen-Belsen, que en ningún caso era un campo de exterminio (según el Institut für Zeitgeschichte de Munich, instituición paraoficial del gobierno alemán, ni en Bergen-Belsen ni en todo el antiguo territorio del Reich existieron cámaras de gas para el exterminio de seres humanos) (13). Añadamos que el padre, Otto Frank, fue hospitalizado en Auschwitz para ser curado de sus dolencias (14). Resulta en cualquier caso sorprendente este interés de los alemanes para que los teóricamente destinados a la cámara de gas entraran en ella gozando de salud. Según Otto Frank, el &quot;Diario&quot; fue encontrado por casualidad, por él mismo, escondido en una cavidad que, casualmente, se hallaba entre la viga y el techo del lugar donde habían estado recluídos, antes de caer en poder de los alemanes. Ese encuentro fortuito ocurrió, según Otto Frank, bastante después de finalizada la guerra, en 1952 (15), si bien esta fecha no coincide con la de publicación de las primeras ediciones (1947) (16). Para Wolfgang Benz (44) el diario fue hallado por Miep Gies, una vecina de los Frank en las Prinsengracht 263 de Amsterdam, el mismo 4. 8. 44, día de la detención.&lt;br /&gt;
Se dice que Anne Frank escribió su diario a escondidas. Así lo afirma en su prólogo George Stevens, quien afirma no sólo que el diario era pequeño, sino también &quot;que del pequeño diario sólo Anne tenía conocimiento&quot; (17). Aquí surge un problema, ¿cómo es que un libro que, según las ediciones, tiene unas 230, 240 ó 290 páginas, puede ser incluído en un diario pequeño que podía ser escondido detrás de unas libretas de apuntes del colegio? A pesar de hallarse en un desván relativamente pequeño, ninguno de los acompañantes la vió escribir (18), lo cual no deja de ser dificil, teniendo en cuenta que se trataba de un escrito voluminoso. Otros autores no coinciden sobre este punto (19). Según el historiador catalán J. Bochaca, que una niña de doce años escriba, en la segunda página de su diario, un ensayo filosófico sobre las razones ontológicas que la impulsan a hacerlo; así como que una niña de tan corta edad sea capaz de redactar una historia de la familia Frank, sin notas a la vista; que confinada en una buhardilla esté al corriente de la legislación y las medidas antisemitas de los &quot;nazis&quot;, incluyendo fechas, números de decretos y nombres propios; supone un caso impar en la historia de la literatura universal (20). El mismo autor hace notar que las ediciones inglesa y alemana del &quot;Diario&quot; difieren tan fundamentalmente, que las diferencias no pueden ser atribuídas, racionalmente, a criterios de traductor. &quot;La verdad sobre el diario de Anne Frank fue revelada, inicialmente, por la publicación sueca &quot;Fria Ord&quot;, en 1959, en una serie de artículos diarios aparecidos en marzo. En abril de aquel mismo año, la revista americana Economic Council Letter (15 de Abril de 1959) resumió los artículos de su colega sueco, con la siguiente gacetilla: &quot;La historia nos proporciona muchos ejemplos de mitos que tienen una vida más rica y más larga que la verdad, y que, sin duda, pueden llegar a ser más efectivos que la verdad&quot; (21). Nuestras dudas aumentan cuando leemos en el New York Times del 2 de Octobre de 1955, que en el diario de Anne Frank &quot;sólo figuraban aproximadamente 150 inscripciones&quot; donde se consignaban &quot;cronológicamente las sensaciones e impresiones de una adolescente&quot; (&quot;mamita me trata a veces como un bebé, lo que no puedo soportar&quot;) y &quot;adicionalmente muy pocas que no podrían considerarse como pertenecientes a esa categoría&quot; (&quot;temo mucho que nos descubran y que seamos fusilados&quot;) (22). No obstante ello, continúa Richard Harwood, el &quot;Diario&quot; publicado consta de 293 páginas y su texto no concuerda con la relación, que acabamos de citar, entre numerosas inscripciones propias de una adolescente y &quot;muy pocas&quot; de mayor o menor referencia política. De hecho, no sólo las observaciones de carácter político del diario, sino su contenido general y su estilo, presuponen un conocimiento de interrelaciones históricas, juicio y arte de la expresión poco comunes incluso entre adultos. La edición &quot;original&quot; del Diario nunca fue publicada, puesto que el padre, Otto Frank, decidió expurgar el mismo de fragmentos escabrosos de una adolescente o de críticas a la madre de Anne. Más tarde este debió admitir que además de la escritora judía Anneliese Schütz e Isa Cauven&quot;para colmar algunas lagunas en el diario debió requerir los servicios del periodista holandés Albert Cauven&quot; (23). Incluso el poco sospechoso semanario Der Spiegel, instrumento principal en la &quot;reeducación&quot; del pueblo alemán, debía admitir que &quot;el &quot;Diario&quot; en su conjunto no es auténtico&quot;. Para el Spiegel queda claro que &quot;aquello que ha hecho emocionar al mundo, no proviene enteramente de la mano de Anne Frank. En la edición el &quot;Diario&quot; ha sido transformado por numerosas manipulaciones...&quot; (24). La investigación oficial llevada a cabo por la Dra. Hübner deduce que el &quot;Diario&quot; publicado está compuesto de 177 capítulos (cartas), que proceden de cuatro diferentes fuentes: 4 del Diario, 5 de un libro de relatos, 69 de dos diarios, que la Dra. Hübner define como primera elaboración del Diario, 99 procedentes de hojas sueltas, que la investigadora define como segunda elaboración del Diario.&lt;br /&gt;
JUICIO ESCLARECEDOR&lt;br /&gt;
Mayores sospechas nos asaltan, lógicamente, al estudiar el pleito en que se enzarzaron el conocido escritor judío norteamericano Meyer Levin y el padre de Anne Frank. El juicio transcurrió entre 1956 y 1958 ante el County Court House de la ciudad de Nueva York, obteniendo el demandante Meyer Levin un fallo a su favor que condenaba a Otto Frank a abonarle una indemnización de 50.000 dólares de la época por &quot;fraude, violación de contrato y uso ilícito de ideas&quot;; el pleito, que se arregló privadamente después de la sentencia por obvio mútuo interés, versaba sobre la &quot;dramatización escenográfica&quot; y venta del &quot;Diario&quot;. El juez, así mismo judío, era Samuel L. Coleman, quien dictó sentencia en el sentido de que Otto Frank debía pagar a Meyer Levin &quot;por su trabajo en el diario de Anne Frank&quot; (25). Para cualquier interesado, todo lo referente al caso Levin-Frank está archivado en la Oficina del Condado de Nueva York (N. Y. County Clerk's Office) con el número 2241-1956 y también en el New York Supplement II, Serie 170, y 5 II Serie 181 (26). Así pues, la sentencia del juez -- y juez judío -- en el sentido de que el autor del Diario es Meyer Levin y no la niña, existe (27). Lo que interesa hacer notar es que de la lectura de la numerosa correspondencia privada de Otto Frank y de Meyer Levin que fue aportada al juicio como prueba de las partes, surge la grave presunción &quot;juris tantum&quot; de que el &quot;Diario&quot; &quot;es substancialmente una falsificación&quot; (28), y que el autor material de esa falsificación fue el igualmente judío Meyer Levin. Levin, en legítima defensa de sus derechos de autor, además de demandar al Sr. Frank por cuatro o cinco millones de dólares por su labor de parafrasear el manuscrito &quot;para el fin que tenía que cumplir...&quot;, pleiteó igualmente contra el productor de cine Kiermit Bloombarden, pues en la película -- del mismo título que la obra -- aparecen también escenas escritas por él y que no estaban contenidas en el Diario original (29). Meyer Levin había sido corresponsal en España durante la guerra civil de 1936 a 1939 y más tarde enviado de la Agencia Telegráfica Judía durante los enfrentamientos con los palestinos entre 1945 y 1946. La Enciclopaedia Judaica le reconoce como &quot;el primer escritor en poner en escena el Diario de Anne Frank (1952)&quot; (Vol. 11, pág. 109) (30).&lt;br /&gt;
UN BOLIGRAFO PREMATURO&lt;br /&gt;
Pero no acaba aquí todo, y nuestra duda se convierte en decepción cuando descubrimos, como lo ha hecho el historiador británico David Irving tras su investigación (31), que en el &quot;Diario&quot; de Anne Frank había tinta de bolígrafo. Así lo determinaron unos expertos que acudieron expresamente a Suiza para comprobar el manuscrito original en posesión de Otto Frank. Según estos, parte de los diarios habían sido escritos con bolígrafo -- inventado en 1949 y cuya aparición en el mercado data como temprano de 1951 -- algo imposible al haber fallecido Anne Frank de tifus (32) en 1945. Dos ciudadanos alemanes, Edgar Geiss y Ernst Roemer, pusieron públicamente en duda, una vez más, la autenticidad del famoso &quot;Diario&quot;. Ante ello el Tribunal del Distrito de Hamburgo encargó a la Oficina Federal Criminal Alemana (BKA) un examen de los textos para determinar científicamente si la escritura de éstos se había llevado a cabo durante los años 1941 a 1944, basándose en los análisis del papel y la escritura del manuscrito original. Este análisis químico-técnico fué llevado a cabo en abril de 1981, bajo la dirección del Doctor Werner (33). A pesar de su publicación, la ley del silencio de los &quot;mass-media&quot; intentó dar la menor publicidad posible a los resultados de los análisis. Sí lo hizo el New York Post del 9 de Octubre de 1980 mencionando el hecho. Según este análisis, las correcciones, comentarios y añadidos en las hojas de parte del manuscrito fueron hechas en tinta azul, negra, roja, a lápiz y en BOLIGRAFO de tinta negra, verde y azul. Como comentarios y texto principal son de una misma mano, recordémoslo, el libro fue escrito por alguien después de la guerra o cuando menos lo finalizó pasada la contienda. El original consta de tres libretas encuadernadas y 324 páginas sueltas (34).&lt;br /&gt;
DIFERENCIAS EN LA ESCRITURA&lt;br /&gt;
Un calígrafo pudo comprobar, además, que todo había sido escrito por la misma mano y que, por tanto, no podía ser la de Anne Frank. Se trata de Minna Becker, períto calígrafo judía, quien afirmó ante el juez, repetidamente, que toda la escritura del diario pertenece a una misma mano (35). Para dilapidar este tema sólo ha hecho falta acceder a las cartas auténticas que Anne Frank escribió de niña a unas amigas, publicadas en los Estados Unidos; la letra de estas cartas sí tiene el aspecto normal de una niña de 10 ó 12 años, lo que no es el caso del &quot;manuscrito original&quot;, que nos revelan a un autor de mayor edad. Las cartas fueron adquiridas por el &quot;Instituto Simon Wiesenthal&quot; y, siempre según David Irving, sí son auténticas, no así el diario (36). Bochaca confirma asímismo, como han hecho posteriormente otros autores, refiriéndose a Paul Rassinier, que la escritura que se afirma es la de Anne Frank, reproducida en el libro Spur eines Kindes, de Ernst Schnabel, difiere totalmente de la escritura de Anne Frank en el manuscrito original. El Profesor Faurisson, de la Universidad de Lyon, cuya especialidad es la crítica de textos y documentos, y que mantuvo varias conversaciones personales con el padre de Anne Frank, insiste en este tema otorgándole el peso suficiente para llevar al escepticismo sobre el &quot;Diario&quot; de Anne Frank. Su primer trabajo sobre el caso fue publicado en francés en 1980. Una traducción del mismo apareció en el verano de 1982 en el volúmen del The Journal of Historical Review con el título &quot;Is the Diary of Anne Frank Genuine?&quot; (págs. 147-209). Entonces señalaba dos ejemplos de la letra manuscrita atribuida a Anne Frank, ambos escritos cuando esta contaba aproximadamente 13 años, pero extrañamente la primera (datada el 12 de Junio de 1942) parece mucho más madura y similar a la de un adulto que la supuestamente escrita sólo cuatro meses más tarde (10.10.42). Respondiendo a dicho escepticismo sobre la autenticidad del &quot;Diario&quot;, el State Institute for War Documentation de Amsterdam (Rijksinstituut voor Orloogsdocumentatie -- RIOD), publicaba un libro en 1986 que incluía el facsimil de una carta supuestamente escrita por Anne el 30 de Julio de 1941. El descubrimiento en los EE.UU. de otros varios ejemplos de la letra manuscrita fue anunciado en 1988. El mismo incluía dos cartas fechadas el 27 y el 29 de Abril de 1940 y una postal, escritas a alguien en Danville (Iowa). Estas últimas, como las del 12. 6. 1942 y 10.10.1942, creaban un nuevo problema al Instituto de Documentación de Guerra de Amsterdam, dado que la letra manuscrita que aparece en ellas es completamente diferente que la escritura de adulto de la carta del 30 de Julio de 1941, así como la mayor parte del manuscrito en cuestión. Estos descubrimientos confirman la creencia del Prof. Robert Faurisson de que la letra manuscrita de &quot;adulto&quot; atribuída a Anne es, en realidad, muy parecida a la letra manuscrita de una de las personas que oficialmente &quot;ayudaron&quot; a Otto Frank a preparar el &quot;Diario&quot; para su publicación después de la guerra. Para Mª Paz Lopez y su artículo en &quot;La Vanguardia&quot;, estas diferencias de escritura son normales (!) en un adolescente (ver las reproducciones adjuntas). Igualmente soslaya, al tratar el tema del informe pericial encargado por el RIOD, el tema de la escritura a bolígrafo, mencionando exclusivamente las anotaciones a lápiz del padre. Podemos concluir pues, que no se trata de un &quot;Diario&quot;, sino de una novela, basada en un manuscrito escrito después de la guerra por Otto Frank o sus colaboradores, y redactado por Meyer Levín, con algunos añadidos posteriores del holandés Albert Cauven (38). El historiador alemán Udo Walendy es definitivo: &quot;El Diario de Anne Frank -- durante años lectura recomendada tabú para escuelas y público -- es una falsificación&quot; (39).&lt;br /&gt;
ANNE FRANK A LA FUERZA&lt;br /&gt;
Conviene advertir aquí que para evitar dudas y desbancar las crecientes sospechas sobre la autenticidad del libro, fue impuesto por las autoridades alemanas actuales como &quot;lectura obligatoria&quot; en las escuelas (¡increíble negocio para los propietarios de derechos -- Fondo Anne Frank -- y editores!) y se llegó al extremo de adoptar medidas disciplinarias (retiro de la &quot;venia docendi&quot;) contra maestros y profesores que osaran manifestar sus dudas al respecto (40). El Profesor Stielau, de Hamburgo, fue expulsado de su cátedra, en 1957, por el mero hecho de haber osado poner en duda la autenticidad del Diario. ¡Increíble!. Todavía en 1976, el padre de Anne, Otto Frank, lleva a cabo acciones y denuncias contra Heinz Roth, de Odenhausen, en un juicio tendente a prohibir publicaciones que sostengan que el diario, tal como se publicó, no puede haber sido escrito por una niña de 12 años. Ejemplos éstos que demuestran cuán estrecho es el margen de la libertad de pensamiento cuando se rozan ciertos temas tabú (41).&lt;br /&gt;
UN TIMO MORAL&lt;br /&gt;
Richard Verrall (que publica bajo el nombre literario de Harwood) advierte que la falsedad del mito de Anne Frank va mucho más allá, es muchísimo más profunda que la eventual falsificación del texto. Reside en la &quot;unilateralidad&quot; y en la &quot;recurrencia infinita&quot; del tema: una perfecta aplicación política de la propaganda actual del viejo tema de la niña inocente atrapada por la maldad exclusiva de los otros, pero que triunfa incluso después de muerta. El mito de Anne Frank, por la fuerza de su impacto sobre la sensibilidad colectiva, se convierte no sólo en símbolo de la &quot;inocente&quot; nación judía perseguida, sino más aún y contra todas las reglas de la lógica, en &quot;prueba indiscutible&quot; de la maldad intrínseca, inmedible, de los perseguidores. Reconozcámoslo pronto, en efecto, no importa desde un punto de vista humano que el &quot;Diario&quot; de Anne Frank sea una falsificación o no. Esta niña falleció, víctima del tifus -- y no en una &quot;cámaras de gas&quot; inexistente en Bergen o convertida en &quot;pastillas de jabón&quot; que se han revelado una falacia, todo hay que decirlo --; y el padecimiento y muerte de cualquier niño es siempre lamentable. Pero es importante constatar que los posibles sufrimientos de una niña judía de 14 años, en tiempo de guerra, no son más significativos por el &quot;hecho&quot; de que hubiese escrito un diario, que los sufrimientos tanto o más terribles de otros posibles niños judíos; o que las desgracias infinitamente más numerosas de otros niños alemanes, italianos, japoneses, polacos, rusos o de otras nacionalidades que han sufrido horriblemente por muchos otros motivos en esa misma guerra: despedazados, quemados vivos a millones, mutilados o inválidos para toda la vida a causa de los bombardeos masivos de población civil efectuados por los aliados contra ciudades abiertas alemanas; abandonados en medio del caos ante la muerte o desaparición de sus padres; violados, corrompidos por la barbarie de buena parte de las tropas enemigas. Sólo en el Holocausto alemán de Würzburg, durante los últimos días de la guerra, fueron quemadas 5.000 personas, de entre las cuales más de 100 niñas y mujeres se llamaban Anna, convertidas en cenizas durante la noche del 16 de Marzo de 1945 (44). ¿Pero quién se acuerda de tal suma de horrores sufridos por los no judíos? ¿Quién llora por el niño alemán que, en Dresde, junto a otros 250.000 civiles, mujeres y niños principalmente, corre aullando envuelto en el fuego inextinguible del fósforo líquido? ¿Quién por la niña alemana violada varias veces hasta la muerte por una sucesión de bestias animadas a ello por el judío soviético Ilya Ehrenburg? ¿Quién escribe novelas lacrimógenas por los no menos reales e inocentes niños japoneses de Hiroshima y Nagasaki? ¿Quién por los niños de la misma edad de Anne Frank, masacrados en Paracuellos del Jarama, que en su propio país tampoco cuentan con una calle?. Nadie. No hay &quot;best sellers&quot; para ellos, no hay &quot;dramatizaciones&quot;, ni 50 ediciones, ni cine, ni teatro, ni bombardeo televisivo, ni campañas en su nombre, ni recogidas de firmas, ni movilizaciones entre los partidos políticos del sistema y sus parlamentarios, ni manifestaciones públicas cincuenta años después, ni nadie que quiera recordarles cambiando el nombre de una calle, por pequeña que esta fuera. ¿Por qué? ¿Tal vez porque no cuentan con un lobby que haga del dolor un negocio sin precedentes? ¿Porque les falta la conveniente orquestación de los &quot;mass-media&quot;, que hacen del sufrimiento ajeno un arma política, con la intención de desarmar moralmente a quienes denuncian semejante hipocresía? ¿O deberíamos ser más atrevidos y decir que, simplemente, porque no son judíos? Entonces habría que denunciar y perseguir igualmente a aquellos que por dinero o por oscuros intereses políticos y personales hacen, con los niños que han padecido en el pasado, discriminaciones en razón de su raza, religión o ideas políticas de los padres y sólo se acuerdan de unos niños muy concretos y minoritarios, soslayando a los demás. Se trata, sin duda, de un agravio comparativo.&lt;br /&gt;
¿UNA CALLE PARA UNA NIÑA O PARA UNA FALSIFICACION?&lt;br /&gt;
&quot;El Ayuntamiento de Bergen niega el nombre de Anne Frank a una calle&quot;. Efectivamente La Vanguardia informaba de un caso similar al que nos ocupa con el pobre Séneca, con ocasión del intento de imposición de una &quot;Calle Anne Frank&quot; en la ciudad de Bergen, en cuyo municipio se encontraba el campo de Bergen-Belsen, y cuyo ayuntamiento se ha negado de plano a dar el nombre de Anne Frank a la calle que lleva al monumento recordatorio del campo. La propuesta fue hecha después de que años atrás se intentara dar -- sin éxito -- dicho nombre a una escuela (42). Con todo, entre el 12 de Mayo de 1995 y Otoño de 1996, la autodenominada &quot;Plataforma cívica (!) Anna Frank&quot; bombardeaba a las 230 familias que habitan en la calle Séneca de Barcelona con la petición de cambio de nombre y recogida de firmas consiguiente para solicitar su apoyo en semejante despropósito y lograr dicha permuta del Ayuntamiento y su Consejo Municipal del Distrito. El fin confesado de la campaña es &quot;boicotear las actividades de la Librería Europa&quot;, es decir la libertad de expresión de los demás. Según los organizadores cuentan con el apoyo de más de sesenta organizaciones. Pero aparte del cabezal impreso de un papel de cartas y algunos grupos marginales, las manifestaciones no son en absoluto numerosas (43) y mucho menos representativas de los ciudadanos de Barcelona o los habitantes de la calle Séneca, que no se sienten identificados con los &quot;libertarios&quot; y anarquistas violentos del Barrio de Gracia, ni con los homosexuales, las lesbianas o la extrema izquierda incendiaria, cuyo único hecho patente ha sido arruinar la calle Séneca con pintadas indecibles y reiteradas de bajo nivel cultural, cuando no lanzando piedras y cócteles molotov con grave riesgo para los vecinos. Una triste historia, ciertamente. Un señor se hace millonario a costa de su hija, muerta, haciéndola pasar como autora de una novela que ella no ha escrito. Y encima debe ser puesto ante los tribunales para que pague al auténtico autor. El periodista Gil Mugarza recomienda acertadamente que lo más decoroso y oportuno en relación con la desventurada muchacha, ajena a cuanto haya podido ser un lucrativo éxito editorial y un gigantesco éxito político y económico para la causa sionista, es el dejarla descansar sencillamente en paz. Es lamentable que la jóven, muchos lustros después de su muerte, deba ser sacrificada nuevamente, una vez tras otra, víctima de especulaciones que utilizan a los muertos para solaz y distracción de los vivos.&quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;NOTAS:&lt;br /&gt;
(1 y 2) Weber, Mark: Anne Frank. Publicado en The Journal of Historical Review de Mayo/Junio de 1995, pág. 31.&lt;br /&gt;
(3) Daily Telegraph 24.3.1933 y Daily Express de misma fecha.&lt;br /&gt;
(4) Irving, David: Pruebas contra el Holocausto. Conferencia en el Hotel Majestic de Barcelona, el 17 de Noviembre de 1989.&lt;br /&gt;
(5) Felderer, Ditlieb: Il Diario di Anna Frank: una Frode. Edizioni La Sfinge, Via Marchesi, 30, Parma (Italia), 1990, pág. 6.&lt;br /&gt;
(6) Harwood, Richard (Richard Verrall): ¿Murieron realmente seis millones?. Historical Review Press, Inglaterra, 1977.&lt;br /&gt;
(7) Enciclopaedia Judaica, citada en Felderer, opus. cit. Pág. 14.&lt;br /&gt;
(8) Benz, Wolfgang: Legenden, Lügen, Vorurteile: Ein Wörterbuch zur Zeitgeschichte. DTV Deutscher Taschenbuch Verlag. 2ª Edición, 1992 y Felderer, pág. 13: Enciclopedia Brockhaus, Vol (6-450).&lt;br /&gt;
(9) Paz Lopez, María: La niña que contó lo inexplicable. La Vanguardia de Barcelona, el Miércoles día 15.3.95, pág. 2 de &quot;Revista&quot;. Según Benz opus. cit., esta cifra en 1992 era de 16 millones.&lt;br /&gt;
(10) Bochaca, J.: &quot;El mito de Anne Frank&quot;. Revista Cedade No 170 de Marzo de 1989. Págs. 18 a 20.&lt;br /&gt;
(11) &quot;Anne Frank &quot;Diary&quot; a fake&quot;. Publicado en el periódico Holocaust News, No 1, pág. 3, del Centre for Historical Review. London. Así mismo Enci. Judaica pág. 53 y Felderer op. cit.&lt;br /&gt;
(12) Enciclopaedia Judaica, pág. 53. Jerusalén, Israel, 1971-1972.&lt;br /&gt;
(13) Roth, Heinz: Anne Frank's Tagebuch, ein Schwindel., 1979.&lt;br /&gt;
(14) Enciclopaedia Britanica. Citado por Felderer.&lt;br /&gt;
(15) Bochaca, opus cit.&lt;br /&gt;
(16 y 17) Felderer, opus. cit. pág. 13 y pág. 22.&lt;br /&gt;
(18) Bochaca, opus cit.&lt;br /&gt;
(19) Paz Lopez, opus. cit.&lt;br /&gt;
(20) Bochaca, J.: &quot;El mito de Anne Frank&quot;. Revista Cedade p.18-20.&lt;br /&gt;
(21) Bochaca, J.: El mito de los seis millones. Ed. Bausp, Barcelona, 1978; pág. 100.&lt;br /&gt;
(22) Harwood, opus. cit.&lt;br /&gt;
(23) Bochaca, opus. cit. y también Felderer, opus. cit. p. 14.&lt;br /&gt;
(24) Citado por &quot;Kommentare zum Zeitgeschehen&quot;. Folge 269. September 1993, p. 65.&lt;br /&gt;
(25, 26, 27 y 28) BOCHACA, J.: &quot;El mito de Anne Frank&quot;. Revista Cedade. Págs. 18 a 20.&lt;br /&gt;
(29) Gil Mugarza, Bernardo: &quot;Requiem por Anne Frank&quot;, Arriba, 9.5.59.&lt;br /&gt;
(30) Felderer, opus. cit. Pág. 15.&lt;br /&gt;
(31) Irving, David: &quot;Pruebas contra el Holocausto&quot;. Hotel Majestic, Barcelona, 17.11.89.&lt;br /&gt;
(32) Paz Lopez, opus cit.&lt;br /&gt;
(33) Bochaca, opus. cit.&lt;br /&gt;
(34) New York Post del 9 de Octubre de 1980.&lt;br /&gt;
(35) Bochaca, opus cit.&lt;br /&gt;
(36) Irving, opus. cit.&lt;br /&gt;
(37) Ver Faurisson, Prof. Robert: &quot;Anne Frank's Handwriting&quot;. Publicado en el The Journal of Historical Review, Vol. 9, Nr 1, Spring 1989. Pag. 97-101. IHR, California. Pruebas caligráficas. Y Vol. 3, Nr 2, summer 1982: &quot;Is the Diary of Anne Frank Genuine?&quot; así como &quot;Le Journal d'Anne Frank est-il authentique?&quot; en Serge Thion, Vérité Historique ou Vérité Politique? Paris, La Vielle Taupe, 1980.&lt;br /&gt;
(38) Bochaca, opus. cit.&lt;br /&gt;
(39) Roth, Heinz: Anne Frank's Tagebuch, ein Schwindel. Odenhausen, Julio de 1979.&lt;br /&gt;
(40) Bochaca, opus cit.&lt;br /&gt;
(41) Harwood, opus. cit.&lt;br /&gt;
(42) Gil Mugarza, opus cit.&lt;br /&gt;
(43) En su mayoría, a la media docena de homosexuales, lesbianas, o marginales de extrema izquierda habituales, se suman una cantidad casi siempre doble de periodistas y cámaras, dispuestos a extrapolar el hecho, para mayor beneficio de aquellos que después de salir en las fotos, aspiran a ser subvencionados por el Ayuntamiento y la Generalitat en base a impuestos que pagan los ciudadanos de a pie.&lt;br /&gt;
(44) Die Bauernschaft, Junio de 1995.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
		</content>
	</entry>
</feed>
